A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Не е смешно

Един компютърен маниак умрял, отишъл пред райските врати и попитал Свети Петър какво е Ад и Рай.
– Раят е ето тази огромна зала, има всички видове компютри, мрежи, програми, игри, абе, каквото се сетиш… Пускам те и правиш каквото си искаш…
– Супер! А какво е Адът?
– Същата зала, ама трябва да си й администратор…

Размисли за времето

clock Отдавна не бях попадал на нещо хем оригинално, хем смешно, та затова реших да споделя находката. Размишленията са на неизвестен (за мен) автор, препечатка от dnes.bg (Нели Петрова @furiika.blog.bg)

Как лети времето: 

– Сутрин се будиш, гледаш 7:30. Спиш още 5 минути, гледаш 8:30 станало. 
– През работно време, погледнеш часовника – 13:10. След половин час па погледнеш – 13:12. 
– Вечер тръгнеш да чукаш, погледнеш часовника – 23:30! Чукаш един час, погледнеш часовника – 23:40! 
– Сядаш да пожиткаш малко на компютъра в 24:00 – играеш половин час, гледаш – 3:00...

Поддържа ли се Английски език от Google Chrome?

Въпросът е меко казано абсурден, но ако погледнем картинката по-долу, ще видим че нещата са леко груби по отношение на английският език. Да не напиша направо – трагични. Проблемът може да се види, когато се избере меню “Tools” -> “Options” ->” Under the Hood” -> в секция “Web content -> бутон “Languages and Spell-checker Settings”.

Според Google Chrome има американски (Unated States) английски, но не се поддържа такова нещо, като просто английски (English). Виж, с английският на Обединеното Кралство (да,  тъпо звучи така написано), Unated Kingdom нямаме проблем – той се поддържа и за правопис и за менюта.

Нещата загрубяват още повече, защото примерно с някои други англо говорящи страни, като австралийският и канадски английски, Ghrome може да проверява за правопис, но няма локализация (менюта, помощ и т.н.). Винаги съм си мислил, че да преведеш и локализираш една програма не е кой знае какъв проблем. Виж, за правописа, там нещата са по-особени, защото определено има разлика за различните страни, но в този случай е точно обратното. Има проверка за правопис, но няма локализация. Странно, нали? За Нова Зеландия и Южна Африка нещата са аналогични, както при простият (не квалифициран) английски. Нито менюта, нито проверка за правопис. Т.е. тук нещата са доста по-зле отколкото даже и при българският – ние все пак си имаме всичко!

Положението е същото за всички операционни системи, за които е наличен Chrome, поради което силно се надявам в следващите версии това “недоразумение” да се оправи. Не вярвам да им е голям проблем на американците най-сетне да признаят на какъв език пишат и говорят. 😉

 

Обява за работа

Днес, един колега ми изпрати този линк от Националната Астрономическа Обсерватория – Рожен. Накратко: търси се специалист за работа в обсерваторията.  Самата обява няма да коментирам, тя говори сама за себе си. Все пак, направо ми стопли душата изискването, че това всъщност е само 50% от работата, която се очаква да бъде свършена от кандидата. А добавката с препоръките, също е доста свежа, нали? 🙂

За всеки случай, слагам и снимка от сайта, защото тази обява си заслужава да бъде запазена и показвана на всички, които се интересуват (па макар и малко) от състоянието на българската наука, в частност БАН. Мисля си, че в тази обява липсва едно изключително важно изискване, без което според мен обявата може да се причисли към абсолютният майтап: липсва изискване за медицинско свидетелство за нормалност, т.е. че кандидатът не се води на отчет.