Календар

March 2006
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Thieves’ World (“Светът на крадците”)

Thieves World Един ден, когато си ровех из Litportal.ru попаднах на нещо, което бях чел преди доста време в един наш сборник с разкази – “Истории от кръчмата Вулгарният еднорог”. Имах ясни спомени, че това бяха само 2-3 истории, но това на което бях попаднал се оказа невероятен сборник от 12 книги с десетки (почти) свързани истории! Стана ми интересно и понеже в портала имаха цялата колекция, бързо я дръпнах и се зачетох. Доста време ми отиде, докато свърша цялата поредица… 🙂 Превода на заглавията и комплектацията на антологията в руският вариант ми се стори “малко” странна, но поради липса на оригинал или наш превод, няма какво много-много да му придирям. Това, което ме изкефи най-много е самата идея на създаване на антология от такъв тип.
Как всъщност се ражда тази идея? Една вечер Робърт Аспин”, Гордън Диксън и Лин Аби си пият пиенето в едно заведение в Бостън и разсъждават над трудният живот на писателя (тази последната после му става жена, ама това е друга история). Раговорът се върти най-вече около това, че гадните и ненаситни читатели (такива, като мен) искат все по-сложни и увлекателни случки с познатите си герои. Основният проблем за писателите е, че всяко произведение иска доста време за да се измисли и напише. Време, което в повечето случаи никакво го няма – както и всяко друго нещо в гнусният капиталистически свят и писането на книги е поставено на индустриална основа (ако не разбирате за какво става дума, погледнете тук. Ей тоя, вече е изперкал!) и издателите все повече притискат писателите. И от дума на дума се оформя идеята: да се “лицензира” един цял свят, за който да се поканят да пишат различни прочути и не дотам известни автори. Този проект стартира през 1979-та година, а тогава доста от участниците в него са почти неизвестни. Тогава имена, като Роджър Зелазни, Пол Андерсън и Филип Хосе Фармър се знаят доста добре от фенската маса, но по това време почти никой не е чувал за (примерно) Марион Зимър Брадли. За десет години са написани дванайсет изключителни сборника с разкази:

1. Thieves’ World (1979)
2. Tales of the Vulgar Unicorn (1980)
3. Shadows of Sanctuary (1981)
4. Storm Season (1982)
5. The Face of Chaos (1983)
6. Wings of Omen (1984)
7. The Dead of Winter (1985)
8. Soul of the City (1986)
9. Blood Ties (1986)
10. Aftermath (1987)
11. Uneasy Alliances (1988)
12. Stealers’ Sky (1989)

Самата антология е построена доста интересно. Преплитат се всякакви случки и герои. Мястото на действието е Санктуария – град в който “едната ръка трябва да ти е на меча, а другата върху кесията”. Стилът на произведението – героично фентъзи. Обемът? Ами…. колкото стане. Едно от малкото ограничения, за които авторите се споразумяват още от началото е, да не няма случки с някой, който друг вече е “утрепал” в по-ранен разказ, затова всеки автор трябва да има кратко описание и на героите на останалите пишещи братя. Естествено, всеки може да използва персонажите на ост΀°налите, (стига те да са още живи) по начин който му хареса. Така, разказите представят доста забавно един и същ герой в различна светлина – тук е лош, а там – самата доброта (естествено в зависимост от гледната точка). Със сигурност, това е брилянтна идея – по този начин ΀²сичко е “сиво”, няма само “черно” или “бяло”, точно както в самият живот няма идеални хора и/или персонажи.
Ето и една “фенска” страница на този изключителен проект: Thieves’ World
Лично за мен прочитането на “Светът на крадците” беше доста приятно и забавно занимание. Препоръчвам го на всеки, който обича фентъзито.

4 comments to Thieves’ World (“Светът на крадците”)

  • Хм, аз също съм я заитала тази книжка, но беше семпло преведна като “Истории от кръчмата на еднорога. Вулгарно, беше пропусната дума 😉
    Но откъде мога да си намеря пълното издание на бг, че руският ми слаб?

  • Опасявам се, че няма да я намериш. Единственото преведено нещо от цялата антология е точно това, което и ти си чела. Това е доста жалко, защото разказите си заслужават да бъдат четени – доста е любопитно да четеш ранни произведения на вече известин автори. Освен това, ефекта от преразказване на (почти) една и съща история от различни гледни точки е доста интересна. Абе, с една дума – кеф! Не съм попадал на по-интересен литературен експеримент. Учи руски език, щото май няма да я видим преведена на български 🙂

  • Това звучи страшно интригуващо.
    Тъкмо се регистрирах на сайта litportal.ru с идеята да се захвана да чета (че откога се каня да си възстановя руския или поне да опитам)
    И… не мога да открия текстовете. Или още не съм се събудил или нещо друго не ми е наред, но не мога да открия книгите. А и не знам как са преведени заглавията на руски. Можеш ли да ме насочиш по някакъв начин? Ще съм ти много благодарен.

  • Кратко “знае как” за използване на litportal.ru:
    http://www.litportal.ru
    – избирате секция от изброените в лявата колона (примерно “ФАНТАСТИКА”)
    – избирате подраздел от изброените по-долу (примерно “ФЭНТЕЗИ ЗАРУБЕЖНЫХ АВТОРОВ”
    – разпъва се секция в която по азбучен ред са изброени авторите. Имайте в предвид, че по “руски” първо се пише фамилията, после името. (примерно избирате “Андерсон Пол”)
    – произведеният са изброени по раздели или по серии, т.е. кой както е писал. (примерно избираме в “серия: КОРОЛИ ИСА”, произведението “ДЕВЯТЬ КОРОЛЕВ”)
    – избраното произведение може да го четете от екран (“ПРОЧИТАТЬ”) или да си го свалите (“СКАЧАТЬ”) в някой формат (или RTF или DOC).
    – натискате връзка “СКАЧАТЬ” и избирате в какъв архивиран формат да го свалите. Тук за различните произведения съм попадал на различни формати, но предимно се използва zip и rar. Аз препоръчвам използването на произведението в DOC формат (“СКАЧАТЬ архив с DOC-ТЕКСТОМ”) – по-лесно се обработва и/или форматира в последствие.
    – е, оттук нататък, вече няма какво да се пише 🙂 Разархивирате и четете.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>